OK, wenn der genau mein Ergebnis ausspuckt, fress ich einen Besen.Eiswalzer hat geschrieben:Kann man ja auch auf Englisch umstellen, mit Ergebnissen wie "Time shall die by the sword", "When poverty comes in the door, do as the Romans do" oder "Still waters smell after three days".MetalManni hat geschrieben:Geil. Kannte ich noch gar nicht. Aber neulich wollte ich mir auch mal so etwas ausdenken. Meine Kreation: "An apple a day is worth two in the bush."
Too many cooks tell no tales.
Still waters do not make a right. *lol* Genau mein Humor.
A closed mouth is blind. *ZEN!*
Better late than sorry. *merken*@*muss*