LordVader hat geschrieben:Thunderforce hat geschrieben:
Ja, aber auf Deutsch sind halt viele Namen schon von Haus aus verändert.
Graufreud, ey. Wie ungeil kann etwas klingen?
Wobei das halt sogar eigentlich super passt... gerade dass es so trist klingt, halt wie eine graue "Freude" und damit wie Faust auf Auge zu den EIseninseln passt...
Königsmund ist halt sogar Übersetzungstechnisch falsch, weil es sprachlich her die Mündung eines Flusses namens König nahelegt, als die Ankunft und erste (An-)Landung eines Königs...
Jon Schnee fand ich hingegen nie schlimm, Rosengarten ist aber halt schon wieder übel... und unnötig.
Schon klar mit Greyjoy und Graufreud, ist ja einfach wörtlich. Klingt aber trotzdem Scheiße.
Genau wie Beutlin und Baggins zum Beispiel. Beutlin, ey. Go away.
Am geilsten finde ich eigentlich Casterlystein. WHAT?
Wenn, dann richtig. Werferlistein oder so.
Oder wieso heißt Winterfell auf Deutsch dann auch Winterfell?
a) gibt es das Wort Winterfell im deutschen, es bedeutet aber was ganz anderes und b) nehme ich an, dass der Name von "Winter fell" kommt, also müsste es konsequenterweise Winterfiel oder Winterfall oder Winterkam heißen.
So wie es jetzt ist, macht es den Eindruck, als ob das irgendeine Koksbirne einfach ausgewürfelt hat.